好字典是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
如显示乱码,请安装支持7万5千多字显示的中日韩越超大规模字符集,下载地址:百度网盘;提取码: y1x5
好字典查字网,具有汉语字典、汉语词典、辞海和百科词典的主要功能,可以在线查字典,提供包括汉字解释、汉字起源、汉字源流、汉字演变、书法字典等内容。
好字典查字网是一部大型综合性网络汉语字典,我们将继续丰富和完善好字典,以期更好地帮助用户。
词语头昏眼花拆分为汉字:
头字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,头字字源来历,头字演变
1. 头 [tóu]2. 头 [tou]头 [tóu]人身体的最上部分或动物身体的最前的部分:~骨。~脑。~脸(a.头和脸;b.指面貌;c.指面子,体面)。~角(jiǎo )(喻青年的气概或才华)。指头发或所留头发的样式:留~。剃~。物体的……
昏字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,昏字字源来历,昏字演变
天刚黑的时候:黄~。~晓(朝夕。亦指明暗)。~定晨省(xǐng )(人子侍奉父母的日常礼节,晚上服侍就寝,早上省视问安)。暗而无光:~暗。~黑。惑乱:~愦。~聩。~庸。神智不清楚或失去知觉:发~。~厥(亦称“晕厥”)。~乱。古同“婚”,婚姻……
眼字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,眼字字源来历,眼字演变
人和动物的视觉器官:~睛。~底。~力。~色。~神。~帘。~目。~疾手快。见识,对事物的看法:~光远大。~界开阔。孔洞,窟窿:炮~。针~儿。泉~。关节,要点:节骨~儿。字~儿。戏曲中的节拍:一板三~。当前:~前利益。~下。量词:一~井。围棋术……
花字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,花字字源来历,花字演变
植物的繁殖器官,典型的由“花托”、“花萼”、“花冠”、“雌蕊群”和“雄蕊群”组成,有各种形状和颜色,一般长得很美丽,有的有香味,凋谢后结成果实。供观赏的植物:~木。~草。~匠。~事(游春看花等事)。形状像花的东西:雪~。浪~。钢~。火~。棉……
查询词语:头昏眼花,试一试,用头昏眼花来写一句话,用头昏眼花造句。
汉语拼音:tóu hūn yǎn huā
近义词:头晕目眩头昏目晕头昏目眩目眩头昏头昏脑眩头昏脑胀眼花缭乱
反义词:精神抖擞
If scanning such a list makes your head spin, I wouldn't recommend trying to make a full-time living from blogging just yet.
假如你看着这一窜清单感觉头昏眼花的话,那我建议你现在开始就全身心地全职写博客。Amid all that sea of faces in the court, misty and swimming before her eyes, she saw but two clear bright spots, distinct and fixed.
法庭里人山人海,一张张脸看得她头昏眼花,里面只有两个清楚明亮的印象是突出的,固定的。If you feel light-headed or nauseous at anytime during the race, please do not hesitate to ask for assistance.
若您在比赛过程感觉到头昏眼花或晕眩作呕,请尽快要求协助。The dizziness brought on by spinning or circling is intended to introduce randomness or to facilitate an altered state of consciousness.
旋转会使人头昏眼花,而意图是为了产生随机性或者促进意识状态的改变。Mcteague came and went furtively, dizzied and made uneasy by all this bustle.
麦克梯格偷偷摸摸地走进走出,给这一阵忙乱弄得头昏眼花。Other symptoms (tiredness, dizziness) can be non-specific so the condition is often advanced by the time it is diagnosed.
其它症状(疲倦、头昏眼花)可能不明显,因此这种病往往在得到确诊时症状才明显。But this dose was more likely to bring on side effects, including nausea, dizziness and depression, than both the lower dose and placebo.
但该剂量与低剂量及安慰剂相比,更易带来副作用,包括恶心、头昏眼花及抑郁。Each day, her head almost turned by developments, her fancies of what her fortune must be, with ample money, grew and multiplied.
每天,她都被事态的发展弄得几乎头昏眼花,而且,她对有了这么多钱,自己将会有个什么样的未来的幻想也与日俱增,越来越丰富了。She sat down again as the room began to swim crazily around her.
当她头昏眼花觉得房子开始疯狂摇晃时,她又坐下来。