词语:中证热度:100

词语中证拆分为汉字:

中字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,中字字源来历,中字演变

1. 中 [zhōng]2. 中 [zhòng]中 [zhōng]和四方、上下或两端距离同等的地位:~心。当(dàng)~。~原。~华。在一定范围内,里面:暗~。房~。~饱。性质或等级在两端之间的:~辍(中途停止进行)。~等。~流砥柱。表示……

证字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,证字字源来历,证字演变

用人物、事实来表明或断定:~明。保~。~实。作~。对~。论~。人~。物~。凭据,帮助断定事理的东西:~据。凭~。~书。出入~。~章。有诗为~。~券。……

 

查询词语:中证,试一试,用中证来写一句话,用中证造句。

汉语拼音:zhōng zhèng

 

词语中证基本解释

1.证人。

 

词语中证详细解释

  1. 证人。

    《初刻拍案惊奇》卷十:“那 赵孝 自是 台州 人,分明是你们要寻个中证,急切里再没有第二个 徽州 人肯做,故此买他出来的。”《西游补》第八回:“若是没有公道硬中证的还好,一时间有个中证直头跪上前来,又説原告不是,被告可怜,叫我怎么样?” 沙汀 《困兽记》二七:“ 李守谦 的周围绕着一大群乡下人,此外,就是陪他前来踩界的中证卖主。”

 

词语中证双语例句

双语例句
  1. Objective To discuss the logical relation in concept transition of syndrome manifestations in different syndrome types.

    目的探讨不同证候划分中证候概念转换的逻辑关系。

  2. Card networks in Zhengzhou PTA futures trend last week under pressure.

    中证网讯上周郑州PTA期货走势承压。

  3. The purpose is the attainment of deliverance from suffering.

    目的是从苦中证得解脱。

  4. That is the biggest single-week decline since the year 2000, China Securities Journal reported Monday.

    中证报周一报道说,这是自2000年以来,单周内的最大一次下滑。

  5. If the 1700 - point basis, the dividend index card in the Shijing Shuai (PB) 1. 3, the lowest in history.

    若以1700点计算,中证红利指数的市净率(PB)为1.3,为历史最低值。

  6. Syndrome Standardization and Clinical Efficacy Evaluation in Research and Development of New Patent Chinese Medicine

    中药新药研发中证候规范化及其临床疗效评价

  7. Approach to syndrome nature in syndrome differentiation of Qi and blood for heart diseases

    心病气血辨证中证候本质探讨

  8. CSI HK Private-owned Mainland Enterprises Index

    中证香港内地民营企业指数

  9. Analysis and Construction of Repository in PKI

    PKI中证书库的分析与构建

双语短语
  1. 目得是从苦中证得解脱。

    The purpose is the attainment of deliverance from suffering.

  2. 该基金追踪的指数为中证红利指数。

    The fund tracking the index for the dividend index card.

  3. 该基金追踪得指数为中证红利指数。

    The fund tracking the index for the dividend index card.

  4. 应中证监的要求, 光大证券对发行定价进行了解释。

    Should be in the requirements of the Securities and Futures Commission, Everbright Securities for an explanation of the pricing issue.