好字典是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
如显示乱码,请安装支持7万5千多字显示的中日韩越超大规模字符集,下载地址:百度网盘;提取码: y1x5
好字典查字网,具有汉语字典、汉语词典、辞海和百科词典的主要功能,可以在线查字典,提供包括汉字解释、汉字起源、汉字源流、汉字演变、书法字典等内容。
好字典查字网是一部大型综合性网络汉语字典,我们将继续丰富和完善好字典,以期更好地帮助用户。
词语盛意拆分为汉字:
盛字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,盛字字源来历,盛字演变
1. 盛 [shèng]2. 盛 [chéng]盛 [shèng]兴旺:兴~。繁~。旺~。~世。~衰。茂~。全~时期。炽烈:年轻气~。~怒。~气凌人。丰富,华美:~产。~宴。~装。热烈,规模大:~大。~况。~典。~举。广泛,程度深:~传(c……
意字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,意字字源来历,意字演变
心思:~思。~见。~义。~味。~念。~志(为了达到既定目的而自觉努力的心理状态)。注~。同~。~在笔先。~在言外。心愿,愿望:~愿。愿~。~向。~图。~皆。好~。“醉翁之~不在酒”。人或事物流露的情态:春~。诗~。惬~。情~。~境。料想,猜……
汉语拼音:shèng yì
犹盛情。
《孔丛子·对魏王》:“ 子高 曰:‘然,此诚君之盛意也。’” 唐 元稹 《献事表》:“自是言事者惟惧乎言不直、諫不极,不能激 文皇 之盛意。” 明 方孝孺 《答郑仲辩》:“使足下所慕得其正,僕将有以佐而翌之,而何敢逆盛意,而取不让之责乎?” 鲁迅 《书信集·致蒋抑卮》:“拳拳盛意,感莫可言。”
Thank you for your invitation. I had been arranged to participate the meeting by A and the my VISA is in processing.
感谢您的盛意邀请.A已安排我参加此次会议。签证手续正在办理中。He was obliged to be in town the following day , and consequently unable to accept the honour of your invitation .
事不凑巧,他明天必须进城,你的这番盛意他恐怕无法领了。Thanks for the invitation, but I'll have to take a rain check .
你的邀请我心意领了,感谢盛意,改日一定践约。Harriet had no scruples which could stand many minutes against the earnest pressing of both the others.
哈里特即使不愿意,也难却两人的盛意。It am bad of you to send us an announcement of owe marriage.
收到你们寄来的婚丧嫁娶礼喜帖,感谢你们的盛意。I thank you sincerely for your courtesy in conveying this information.
我真诚感谢你告知这一情况的盛意。I heartily appreciate your great kindness to me.
衷心感谢您的一片盛意。You must give me the chance to return your kindness when you visit here.
您光临我处时我定要借机报酬您的盛意。多谢你的盛意。
How delightful of you!
衷心感谢您的一片盛意。
I heartily appreciate your great kindness to me.
她不便太辜负她们兄弟的一番盛意。
She was not so unwilling to comply with their brother's proposal.
我真诚感谢你告知这一情况的盛意。
I thank you sincerely for your courtesy in conveying this information.
热情而不做作,我们盛意恭候您的光临。
A warm yet unassuming hospitality still awaits.
您光临我处时我定要借机报酬您的盛意。
You must give me the chance to return your kindness when you visit here.
收到你们寄来得婚丧嫁娶礼喜帖,感谢你们得盛意。
It was good of you to send us an announcement of your marriage.
收到你们寄来的婚丧嫁娶礼喜帖,感谢你们的盛意。
It was good of you to send us an announcement of your marriage.
哈里特即使不愿意, 也难却两人的盛意。
Harriet had no scruples which could stand many minutes against the earnest pressing of both the others.
事不凑巧,他明天必须进城,你的这番盛意他恐怕无法领了。
He was obliged to be in town the following day, and consequently unable to accept the honour of your invitation.