好字典是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
如显示乱码,请安装支持7万5千多字显示的中日韩越超大规模字符集,下载地址:百度网盘;提取码: y1x5
好字典查字网,具有汉语字典、汉语词典、辞海和百科词典的主要功能,可以在线查字典,提供包括汉字解释、汉字起源、汉字源流、汉字演变、书法字典等内容。
好字典查字网是一部大型综合性网络汉语字典,我们将继续丰富和完善好字典,以期更好地帮助用户。
词语户籍拆分为汉字:
户字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,户字字源来历,户字演变
一扇门,门:门~。窗~。~枢不蠹。夜不闭~。人家:~口。~主。门~之见(亦指派别上的成见)。会计部门称账册上有业务关系的团体或个人:~头。开~。门第:门当~对。姓。……
籍字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,籍字字源来历,籍字演变
书,书册:古~。书~。经~。典~。登记隶属关系的簿册;隶属关系:~贯。户~。国~。学~。登记:~没(mò)。~吏民。征收:~田。〔~~〕a.形容纷扰很大;b.形容名声很大;c.形容纵横交错的样子。古代各种捐税的统称。……
汉语拼音:hù jí
登记户口的册籍。古时也称户版、丁籍、黄籍、籍帐。我国户籍制度建立于 春秋 、 战国 之交。
《管子·禁藏》已有“户籍田结”的记载。《史记·秦始皇本纪》载 战国 初期政治经济尚较落后的 秦国 于 献公 十年实行“户籍相伍”的制度。《汉书·地理志》保存了最早的全国户口记录。以后历代均定期分类审编,用以稽查人口,征课赋税,调派劳役。 隋炀帝 大业 五年、 明太祖 洪武 三年都曾进行全国规模的人口调查。 清 雍正 时将丁税摊入田赋,户籍失去征调赋税的作用, 乾隆 三十七年遂停止编修。解放前旧 中国 的户籍属保甲制度的一部分。新 中国 的户籍记录各户成员的姓名、年龄、籍贯、职业、婚姻、文化程度等项,主要用于社会管理和人口统计。参阅 梁方仲 《中国历代户口田地田赋统计·总序》。
居住某地区的身分。
宋 沉作喆 《寓简》卷一:“国朝三岁发解,进士率以秋季引试,初无定日。举子姦计,多占邻近户籍,至有三数处冒试者,冀於多试之中,必有一得。”如:我住在市内,户籍却在郊区。
She's just not the only student with such concerns. As the household registration policy tightened, local government also tightened rules.
徐曼并不是唯一一个心存顾虑的学生。随着户籍管理制度的收紧,当地政府部门也收紧了相关规定。There was once upon a time a census officer who had to record the names of all householders in a certain Welsh village.
昔日有一位户籍官须记录下威尔士某个村庄里全体户主的姓名。Debate has increased over the household registration system in recent years, with some academics calling for it to be abolished.
近些年,有关户籍制度的争议不断增加,一些学者呼吁其应当废除。"The trend is that anyone with a local house registration and a job offer will be able to apply for a unit, " he said.
他表示,“今后的趋势是任何在当地有户籍登记的工作人士都可以申请住房。”The system also discourages the work force from moving to where it might be employed most productively .
户籍制度还限制了劳动力流动到他们最能发挥作用的岗位。Another reason is the discriminatory policy, medical treatment system, household registration system and all what I feel unfair.
我不愿意去医院的另一个原因是中国带有歧视性的医疗制度、户籍政策,一切我觉得不公平的事情。So the work "Identification Card" has no the clause of real identification card and only has residence address.
所以《身份证》作品上没有实际身份证的户籍条款,只有居住地址。About 2. 2m people had been granted residency in Chongqing, authorities there said, after new hukou policies introduced a year ago.
据重庆市政府表示,自一年前出台新户籍政策后,约220万人在重庆落了户口。Chinese policymakers have nightmares about what would happen if they were to abolish the hukou system and privatise land in the countryside.
对于取消户籍制度并将农村土地私有化后会出现什么后果,中国的决策者有着无法摆脱的恐惧。