好字典是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
如显示乱码,请安装支持7万5千多字显示的中日韩越超大规模字符集,下载地址:百度网盘;提取码: y1x5
好字典查字网,具有汉语字典、汉语词典、辞海和百科词典的主要功能,可以在线查字典,提供包括汉字解释、汉字起源、汉字源流、汉字演变、书法字典等内容。
好字典查字网是一部大型综合性网络汉语字典,我们将继续丰富和完善好字典,以期更好地帮助用户。
词语缱绻拆分为汉字:
缱字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,缱字字源来历,缱字演变
〔~绻〕情意缠绵,感情好得离不开。(繾)……
绻字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,绻字字源来历,绻字演变
〔缱~〕见“缱”。弯曲,屈:~领。……
汉语拼音:qiǎn quǎn
纠缠萦绕;固结不解。
《诗·大雅·民劳》:“无纵诡随,以谨繾綣。” 马瑞辰 通释:“繾綣即紧絭之别体。” 高亨 注:“繾綣,固结不解之意。”
引申为不离散。
《左传·昭公二十五年》:“繾綣从公,无通外内。” 杜预 注:“繾綣,不离散也。” 晋 潘岳 《为贾谧作赠陆机》诗:“昔余与子,繾綣东朝。”
缠绵。形容感情深厚。
唐 白居易 《寄元九》诗:“岂是贪衣食,感君心繾綣。” 宋 王安石 《解使事泊棠阴时三弟皆在京师》诗:“久留非可意,欲去犹繾綣。” 明 刘基 《送黄叔旸归金华觐省》诗:“赠诗慰繾綣,俛仰空徘徊。” 清 纳兰性德 《与顾梁汾书》:“繾綣之情,兄固有之,弟亦何能不尔也。”
引申为结交。
清 金人瑞 《桃源行》:“父老十数引儿童,笑迎生客相繾綣。” 清 陆次云 《圆圆传》:“ 圆圆 曰:‘当世乱而公无所依,祸必至,曷不缔交於 吴将军 ,庶缓急有藉乎?’ 畹 曰:‘斯何时,吾欲与之繾綣,不暇也。’”
特指男女恋情。
唐 元稹 《莺莺传》:“留连时有恨,繾綣意难终。” 清 赵执信 《谒金门·赠金仙》词:“谁送暗香来枕畔,顿成新繾綣。” 欧阳予倩 《孔雀东南飞》第五场:“叫郎君多谢你深情缱绻,用什么表心中的万语千言!”
引申为幽会。
宋 陆游 《避暑漫抄》:“不过执衣侍膳,未尝得一繾綣。”《红楼梦》第十六回:“﹝ 秦钟 ﹞又与 智能儿 几次偷期繾綣,未免失於检点。”
指夫妻关系。
金 董解元 《西厢记诸宫调》卷七:“天须开眼!覷了俺学士哥哥,少年登第,才貌过人,文章超世,於人更美满。却教我,与这匹夫做繾綣?” 元 关汉卿 《四春园》第二折:“你则为鸞交凤友,更和这燕侣鶯儔,则为俺爷毒害,分繾綣,折绸繆。” 明 朱有燉 《香囊怨》第二折:“常言道夫乃是妇之天,若成了欢娱繾綣,儘今世永团圆。”
She looked like Camus to me, particularly the droopy sad intensity round the eyes and mouth.
她长得真像她父亲加缪,尤其是她眼周嘴角上分明的缱绻和悲伤。His hands ran gently and emotionally round your ears, cheeks, neck, then shoulders, eventually reached your buttocks down your backbone.
温柔缱绻地滑过你的耳廓与两颊,在颈肩轻洄,又顺著脊梁流到双臀。Red bloom of the enchanting, rendering a season to you, at the moment, petals purple flowers, fly like rain.
红尘花开的妖娆,渲染一季的缱绻,你回眸的那一刻,一瓣瓣紫色的花朵,翩然如雨。i knit a romantic dream with colourful clouds into a beautiful poem , which accompanysandgreets you all days and nights.
我用彩云编织缱绻梦境,成一首美丽的诗篇,朝朝暮暮伴随你,祝福你。In the misty Qinghan the night, in the ancient flowing Embrace in the wind, drift.
在漠漠轻寒的夜里,在亘古流淌的风中缱绻、飘溢。Forgot upon your dearest love to call.
说我忘记向你缱绻的爱慰问。Cloud is tender, like from the horizon on the Jiangnan old letters, to smile with tears of red paper, to the title -- my eyes.
流云缱绻,像是从天涯捎来的江南旧信,把啼满泪水的红笺,衔到——我的眼前。But I languidly lingered awhile lost in the midst of vague musings.
但我仍缱绻留连,沉浸在恍惚的冥想中。Or as your tear drop while deeply attached, dripping on my cheek, startling my soul, touching my heart .
或如缱绻时你的那颗泪,滴在我的脸颊,动魄惊心。情爱的缱绻
the silken bond.
洪深对青岛的缱绻
Hong Shen's Deep Attachment to Qingdao.
良辰美景漫江南, 多少相思几缱绻。
Idyllic scenes represent diffuse south of the Yangtze, the number of Acacia several Tender Affection.
没有比两情缱绻更美的天堂。
There is no heaven like mutual love.
他常与她来往,但不愿缱绻难分。
He sees her often but doesn't want to get too involved.
油橄榄, 银莲花, 装点着地中海缱绻的海岸线。
Olive, anemone decorate the shoreline of Mediterranean sea.
但我仍缱绻留连,沉浸在恍惚的冥想中。
But I languidly lingered awhile lost in the midst of vague musings.
在漠漠轻寒的夜里,在亘古流淌的风中缱绻、飘溢。
In the misty Qinghan the night, in the ancient flowing Embrace in the wind, drift.
怨命运总捉弄缱绻时空太匆匆,留我一生一世的痛。
Love was when I loved you one troe time I hold to.In my life well slways go on.
请忘了你得疲乏, 到梦中与我缱绻, 风悄悄安慰我得脸。
Please forget your tired, and i ve makinlove, the wind gently soothes my face.
请忘了你的疲乏,到梦中与我缱绻,风悄悄安慰我的脸。
Please forget your tired, and i ve makinlove, the wind gently soothes my face.
她仍旧渴望拥有婚姻中逝去的那份缱绻和肌肤之亲。
She still ached for the lost intimacy and sexual contact of marriage.
或如缱绻时你的那颗泪,滴在我的脸颊,动魄惊心。
Or as your tear drop while deeply attached, dripping on my cheek, startling my soul, touching my heart.
他缱绻难舍地和玛丽亚告别,并努力使她相信,他俩的诀别已是不可避免的事情。
With difficulty he says goodbye to her and makes her accept the need to part.