好字典是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
如显示乱码,请安装支持7万5千多字显示的中日韩越超大规模字符集,下载地址:百度网盘;提取码: y1x5
好字典查字网,具有汉语字典、汉语词典、辞海和百科词典的主要功能,可以在线查字典,提供包括汉字解释、汉字起源、汉字源流、汉字演变、书法字典等内容。
好字典查字网是一部大型综合性网络汉语字典,我们将继续丰富和完善好字典,以期更好地帮助用户。
词语深邃拆分为汉字:
深字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,深字字源来历,深字演变
从表面到底或从外面到里面距离大,与“浅”相对:~水。~山。~邃。~渊。~壑。~海。~耕。~呼吸。~藏若虚(把珍贵的东西深藏起来,好像没有一样,喻人有知识才能但不在人前表现)。~居简出。从表面到底的距离:~度。~浅。。水~三尺。久,时间长:~……
邃字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,邃字字源来历,邃字演变
深远:深~。精~。……
汉语拼音:shēn suì
从外到内或从上到下的距离大。
《艺文类聚》卷六二引 三国 魏 卞兰 《许昌宫赋》:“同一宇之深邃,致寒暑于阴阳。” 唐 杜甫 《题衡山县文宣王庙新学堂》诗:“下可容百人,墻隅亦深邃。” 明 蒋一葵 《长安客话·晾鹰台》:“臺东三塚相望,西北有岗隆起,古洞深邃。” 徐迟 《汉水桥头》:“ 汉水 宽阔而深邃。”
幽深。
《旧五代史·晋书·张筠传》:“及罢归之后,第宅宏敞,花竹深邃,声乐饮饍,恣其所欲。” 宋 王明清 《玉照新志》卷二:“深邃之所,有水殿一,游幸之所不到。” 丁玲 《三日杂记》:“我猜想在那看不见底的,黑洞的,深邃的林子里,该不知藏有多少种会使我吃惊的野兽。”
精深;深奥。
清 李斗 《扬州画舫录·草河录下》:“ 孙兰 , 江都 人,工书画,精於天文,诗学深邃。” 吴沃尧 《历史小说总序》:“文字深邃,不有笺註,苟非通才,遽难句读。” 徐迟 《哥德巴赫猜想》:“在深邃的数学领域里,既散魂而荡目,迷不知其所之。”
深沉。
秦牧 《长河浪花集·深情注视壁上人》:“ 朱老总 浓眉广额,脸上,特别是嘴角皱纹很深,目光冷静深邃,显得安详而又机智。” 杨沫 《青春之歌》第二部第十九章:“多么美丽的大眼睛呵!那里面荡漾着多么深邃的智慧和摄人灵魂的美呵!”
And I assimilate the raw emotion present in the tone of her voice and in the depth of her eyes.
我品啧着她嗓音的腔调和深邃的眸子里显现的自然纯粹的情感。Poetry in its full sense of the Hermit Recluse put the traditional Chinese literature to a more profound level.
其诗文中所焕发出的隐逸意识把中国传统的隐逸文学推向了一个更为深邃的境界。That' means the Holy Spirit's work in us is so deep, so wonderful, that it would seem as if we were immersed into the body of Christ.
那意味著圣灵在我们心里的工作是那麽的深邃、那麽的奇妙,以致我们犹如在基督的身体里被浸淫著一样。He looked at me with this genuine expression and I stared into his deep blue eyes.
他看着我,由衷地说到,我凝视着他深邃的蓝色眼睛。Why should I think about that [the prospect of him leaving]? He is a deep thinker, a very intelligent thinker.
他是一个深邃的思想家,一个非常聪明的思想家。The startle her eyes to see him, his eyes so deep and profound ah!
她惊跳的抬眼看他,他那深邃的眼光那么深刻啊!It seems to me that they do so on the understanding that these problems that perplex us are deep, substantive, and really matter.
在我看来,他们之所以关心此类问题,正是因为这些困扰我们的问题是如此的深邃、实在,而且很关键。But his eyes gave me a deep sense of security, there is an invisible force, let me stretch to holding to my hand.
但他深邃的眼睛给我一种安全感,有一股无形的力量,让我握着向我伸来的手。Her brother, Uncle Geoff, who often came to stay at Swinbrook, was a small, spare man with thoughtful blue eyes and a rather silent manner.
她的兄弟也就是我的舅舅乔夫,是一个矮小瘦弱的男人,他有着一双深邃的蓝眼睛,举止安静文雅,乔夫舅舅常常过来住在斯文布鲁克。