好字典是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
如显示乱码,请安装支持7万5千多字显示的中日韩越超大规模字符集,下载地址:百度网盘;提取码: y1x5
好字典查字网,具有汉语字典、汉语词典、辞海和百科词典的主要功能,可以在线查字典,提供包括汉字解释、汉字起源、汉字源流、汉字演变、书法字典等内容。
好字典查字网是一部大型综合性网络汉语字典,我们将继续丰富和完善好字典,以期更好地帮助用户。
词语古诗拆分为汉字:
古字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,古字字源来历,古字演变
时代久远的,过去的,与“今”相对:~代。~稀(人七十岁的代称,源于杜甫《曲江》“人生七十古来稀”)。~典。~风。~训。~道(a.指古代的道理;b.古朴;c.古老的道路)。古体诗的简称:五~(五言古诗)。七~(七言古诗)。姓。……
诗字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,诗字字源来历,诗字演变
文学体裁的一种,通过有节奏和韵律的语言反映生活,抒发情感:~歌。~话(a.评论诗人、诗歌、诗派以及记录诗人议论、行事的著作;b.古代说唱艺术的一种)。~集。~剧。~篇。~人。~章。~史。吟~。中国古书名,《诗经》的简称。……
汉语拼音:gǔ shī
近义词:古文
反义词:新诗
The Nineteen Ancient Poetry was one of the important sources of his quotation.
另外值得注意的是,《古诗十九首》也成为阮?用典的重要来源。However, a classical poem is like a translucent jade bracelet, but a translation is still a translation.
然而,古诗就如碧玉般晶莹剔透,而翻译毕竟是翻译。Unconsciously, I often recited some ancient poetry sentences. That usually reminded me of my remote mid-autumn reveries.
常不自觉的古诗今吟几句,总勾起自己遥远的中秋遐想。Poetry translation is not a simple language transformation, but it undertakes the mission of cultural communication.
古诗翻译不是一个简单的语言转换过程,而是承担着世界文化交流的重要使命。And one of the model significance of The Nineteen Ancient Poems lies perhaps in the emotions and thoughts filled with tension.
《古诗十九首》的典范意义之一,或许正在于它对充满张力的情思的抒写。The poems are the elites in the languages, especially the ancient Chinese poems which are the reflection of our culture and civilization.
诗歌是人类语言的精髓,中国古诗尤为如此,她是一个民族文化和文明的集中体现。His jaw had been regarded as suspect for some time, yet it took a blistering flurry from Prescott to expose its weakness fully.
他的下巴硬度有时令人怀疑,在普雷斯科特的一连串暴打之后更是暴露无遗古诗中的风花雪月。the emotions and thoughts of the nineteen ancient poems appears heartily , profound , and is full of intrinsic tension.
《古诗十九首》的情感思想显得酣畅、深远,充满内在的张力。This paper mainly expatiates on the main points of Relevance Translation Theory, and launches on its guidance towards the trans . . .
本文阐述了关联翻译理论的主要观点,并指出它对于古诗英译有一定的启示作用。