好字典是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
如显示乱码,请安装支持7万5千多字显示的中日韩越超大规模字符集,下载地址:百度网盘;提取码: y1x5
好字典查字网,具有汉语字典、汉语词典、辞海和百科词典的主要功能,可以在线查字典,提供包括汉字解释、汉字起源、汉字源流、汉字演变、书法字典等内容。
好字典查字网是一部大型综合性网络汉语字典,我们将继续丰富和完善好字典,以期更好地帮助用户。
词语威力拆分为汉字:
威字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,威字字源来历,威字演变
表现出来使人敬畏的气魄:~力。~风。权~。凭借力量或势力:~胁。~慑。……
力字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,力字字源来历,力字演变
人和动物筋肉的效能:~气。~量。一切事物的效能:视~。生产~。控制~。物理学上指物体之间相互作用,引起运动加速或形变:~学。作用~。保守~。用极大的力量:尽~。~挫。~挽狂澜。姓。……
汉语拼音:wēi lì
令人畏惧的强大力量。
《吕氏春秋·荡兵》:“凡兵也者,威也;威也者,力也;民之有威力,性也。”《东观汉记·邓禹传》:“诸将皆庸人崛起,志在财币,争用威力,朝夕自快,非有忠良明智,深虑远图,欲尊主安民者也。”《北史·崔浩传》:“今公卿欲以威力攘贼,乃所以招令速至也。” 明 刘基 《春秋明经·杞子来朝公子遂帅师入杞》:“故小国安于僻陋而无自强之志,大国矜其威力而无仁爱之心。” 毛泽东 《克服投降危险,力争时局好转》:“对于这些现象,应认识其严重性,应坚决反抗之,应不被这些现象的威力所压倒。”
The tiger reaches out a lethal paw to claw the toy as Harwell quickly rolls to his feet, ready to flee if necessary.
白虎伸出威力巨大的爪子去抓玩具,哈维尔慌忙连滚带爬地转移到白虎脚边,准备伺机逃跑。Hydrogen bombs have never been used in war and are thousands of times more powerful than atomic bombs.
氢弹从未在战争中使用过,它要比原子弹的威力强上千倍。But the professor of genetics is still surprised, and a bit worried, by the power of the technology he released upon the world.
但是,那位遗传学教授对从他那里泄漏并流传出去的技术所产生的威力仍然感到惊讶,同时也有点担忧。An earthquake scientist said the shift illustrated the huge force of the tremor, the biggest so far this year.
地震专家表示,这证明了此次地震的威力之大,是今年以来最大一次地震。For all that, it has been instructive to watch the fears of retribution draining away; and, with them, Mr Murdoch's power.
尽管如此,看到人们对受报复的恐惧感逐渐消退——以及随之消逝的默多克的威力——仍颇具启发性。antibiotics have sucked all energy out of me. throat feeling better now. can go on the sets & make some noise to feel important hopefully.
抗生素抢走了我所有的能量。喉咙现在好些了。可以去片场了&希望吼叫几声显示出威力As you grow your company this year, remember to harness the strength and power of a dragon and try to attract the good luck dragons bring.
在你的公司龙年成长之际,别忘了利用好龙的威力,把龙带来的好运都吸引过来。Her saucer eyes and short outfit make her a real charmer -- but the lightning bolts she shoots out simply aren't electrifying enough.
虽然她明目皓齿,一身短套装使她充满了魅力—但是她眼中放出的闪电威力还不够。It seemed that all the declarations, true or boastful, of German might have by no means convinced the Japanese envoy.
看来,关于德国威力的一切陈述,无论是事实还是夸张,都没有使这位日本特使信服。